Перевод "National Institute of Standards and Technology" на русский
Произношение National Institute of Standards and Technology (нашенол инститйут ов стандодз анд тэкнолоджи) :
nˈaʃənəl ˈɪnstɪtjˌuːt ɒv stˈandədz and tɛknˈɒlədʒi
нашенол инститйут ов стандодз анд тэкнолоджи транскрипция – 31 результат перевода
But I don't think that any of us, whether we're physicists who study time or just somebody who lives his life really, truly understands time.
Steve works at the National institute of Standards and Technology in Boulder, Colorado.
It's one of six labs around the world that calculate coordinated universal time, the official world time.
Ќо € не думаю, что кто-либо из нас - физик изучающий врем€ или обычный человек, живущий своей жизнью - понимает врем€ по-насто€щему.
—тив работает в Ќациональном институте стандартов и технологии в Ѕоулдере, алифорни€.
Ёто одна из 6-ти лабораторий по всему миру, высчитывающих ¬семирное координированное врем€, официальное во всем мире врем€.
Скопировать
But I don't think that any of us, whether we're physicists who study time or just somebody who lives his life really, truly understands time.
Steve works at the National institute of Standards and Technology in Boulder, Colorado.
It's one of six labs around the world that calculate coordinated universal time, the official world time.
Ќо € не думаю, что кто-либо из нас - физик изучающий врем€ или обычный человек, живущий своей жизнью - понимает врем€ по-насто€щему.
—тив работает в Ќациональном институте стандартов и технологии в Ѕоулдере, алифорни€.
Ёто одна из 6-ти лабораторий по всему миру, высчитывающих ¬семирное координированное врем€, официальное во всем мире врем€.
Скопировать
One in five today.
Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate
Would it even have to mutate?
Каждый пятый.
А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.
А она может мутировать?
Скопировать
Well, social developing merely tiptoes.
Our ability to take care of each other ... does not develop in the same rate as technology and standards
Nisse.
Социальное развитие требует времени. Это ясно, как день.
Наши социальные навыки развиваются даже медленнее, чем промышленность и уровень жизни.
Ниссе.
Скопировать
Goodbye. I bid you gentlemen a good afternoon.
distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams to reweigh his unmeet and
Had I thought your remarks worthy of riposte, Representative Pinckney, be assured you'd have heard from me... hours ago!
Всего хорошего, господа.
В заключение, я хочу предоставить слово нашему уважаемому коллеге, из Массачусетса члену палаты представителей, господину Джону Куинси Адамсу, дабы вновь обратиться к рассмотрению его неуместной и беспрецедентной попытки превратить экстравагантное наследство Джеймса Смитсона, которое - взглянем правде в глаза - представляет собой гору хлама,
Если бы я считал, что ваши замечания заслуживают, какой бы то ни было реакции с моей стороны, мистер Пинкни, я бы высказался еще пару часов назад.
Скопировать
The genius from this school.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph.D. after only
What's his name?
√ений от этой школы.
ќн вошел ¬ Ўтат ћассачусетс "нститут "ехнологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии ѕосле только 3 года.
аково его название?
Скопировать
- Yes.
My name is Harry Conroy, and I'm with the National Institute of Health.
Is there anyone in particular you'd like to see, Mr. Conroy?
- Меня зовут Гарри Конрой.
Я из национального института здравоохранения.
Вы хотите посетить пациента, мистер Конрой?
Скопировать
My Leader:
Around you stand the flags and standards of this National Socialism.
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Мой Фюрер:
Вокруг вас стоят знамена и флаги настоящего Национал Социализма.
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
Скопировать
Why do you cut off Peptide T, Richard, huh?
Non-toxic drug that I got proof works, and that the National Institute of Mental Health, your own people
Mr. Woodroof, I'm afraid that you are nothing more than a common drug dealer, so if you'll excuse us, we would like...
Почему Вы остановили выдачу Пептида Т, Ричард?
Нетоксичный препарат, я доказал, что он помогает, а также не только работники Национального института психического здоровья, даже ваши люди сказали, что он безопасен.
Мистер Вудруф, я боюсь, что Вы не больше, чем обычный торговец наркотиками, и если Вы нас извините, мы бы хотели...
Скопировать
I'll live.
Cedd's Institute of Science and Technology,
'Richard MacDuff. ' The chip's activated, excellent.
Жить буду.
Добро пожаловать в Институт науки и техники имени святого Кедда,
Ричард Макдафф. - Отлично, чип активировался.
Скопировать
Unless you want to be arrested, I suggest you follow me very quickly.
'Welcome to 'St Cedd's Institute of Science and Technology. '
Not only are all things interconnected, but the connections between cause and effect are often more complex and subtle than we might naturally suppose.
Если не хочешь оказаться под арестом, советую тебе поскорее следовать за мной. Субтитры Red Bee Media Ltd Дирк Джентли.
Добро пожаловать в Институт науки и техники имени святого Кедда.
Все вещи не только взаимосвязаны, но связь между причиной и следствием часто более сложна и тонка, чем мы могли бы предположить на самом деле.
Скопировать
Yes, we do.
We have the resources and technology to enable this at a minimum along with the ability to raise the
What the Venus Project proposes is an entirely different system that's updated to present day knowledge
Да.
У нас есть ресурсы и технологии чтобы обеспечить подобное как минимум, вместе с возможностью поднять уровень жизни настолько высоко, что люди в будущем, оглядываясь на нашу цивилизацию, будут недоумевать насколько примитивным и незрелым было наше общество.
Проект Венера предлагает совершенно другую систему, которая основывается на современных знаниях.
Скопировать
Our battle's with steroids.
The National Institute on Drug Abuse said the dangers of anabolic steroids are temporary and reversible
My son is dead.
Причина в том, что наша битва не против антидепресантов, а против стероидов.
Национальный институт употребления лекарств говорит, что последствия приема стероидов временны и обратимы.
Мой сын мертв.
Скопировать
No!
I'm looking for South Harmon Institute of Technology because, well, it's the only place I got accepted
Did you just say you got accepted here?
Нет, мне нужен Саут-Херман Технологический Институт.
Потому что меня, наконец, приняли и я намерен получить диплом по филологии или праву, или разведению животных. По чему угодно.
Ты сказал, что тебя приняли?
Скопировать
The following day, America files it's ninth, tenth, and eleventh extended Antineoplaston patent.
And, a couple of months after the eleventh patent was filed, Dr.
And by November of that year, after a decade of failed grand juries, the United States of America's Food and Drug Administration finally manages to indict Dr. Burzynski.
На следующий день США подало заявки на девятый, десятый и одиннадцатый патенты на Антинеопластоны.
И через пару месяцев после подачи заявки на одиннадцатый патент, др. Майкл Фридман покинул свой пост в Национальном институте рака и стал заместителем комиссара по операциям в FDA, став прямым подчиненным др. Дэвида Кесслера.
И в ноябре этого года, после десяти лет неудачных созывов большого жюри FDA наконец то удается вынести обвинение др. Буржински.
Скопировать
Q:
Basically, just in layman's terms, you do all the imaging work and interpretation for the National Cancer
A:
В:
Говоря непрофессиональным языком, вы занимаетесь созданием и интерпретацией снимков в Национальном институте рака во время проверки лекарств?
О:
Скопировать
Phenylacetate alone has very small activity, it's not very effective.
While Burzynski was facing continuous harassment from state and federal agencies, the earliest phenylacetate
Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push his research aside, and begin to test phenylacetate without him, reporting:
Отдельно фенилацетат обладает слабой активностью, он не очень эффективен.
В то время, как Буржински испытывал постоянное давление со стороны государственных агентств, первые результаты исследований фенилацетата были опубликованы в апреле 1992 г., от имени др. Дворит Самид под патронажем Национального института рака.
Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив:
Скопировать
While Burzynski was facing continuous harassment from state and federal agencies, the earliest phenylacetate studies were published in April of 1992, authored by Dvorit Samid, hosted by the National Cancer Institute.
Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push
...phenylacetate is both effective in inducing tumor cell maturation and free of cytotoxic and carcinogenic effects, a combination that warrants attention to its potential use in cancer intervention.
В то время, как Буржински испытывал постоянное давление со стороны государственных агентств, первые результаты исследований фенилацетата были опубликованы в апреле 1992 г., от имени др. Дворит Самид под патронажем Национального института рака.
Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив:
"...фенилацетат эффективен в стимуляции взросления раковых клеток и не обладает цитотоксичными и канцерогенными эффектами, что вызывает внимание в свете его возможного использования для лечения рака."
Скопировать
Abandoned by the National Cancer Institute, he sat powerless on the sidelines as the attempted high-jacking of his discovery unfolded before his eyes, ending in the hideous train wreck he warned them it would.
The National Cancer Institute, Elan, and Dr.
The use of phenylacetate alone was not successful and the NCI or Elan could not use the other ingredients of Antineoplastons because they were covered by the patents owned by me.
Брошенный Национальным институтом рака он обессилено наблюдал, как на его глазах разворачивалась попытка похитить его открытие, завершившаяся ужасной катастрофой, как он и предупреждал.
Национальный институт рака, Элан и др. Самид потратили более четырех лет и десятки миллионов долларов на опыты с фенилацетатом.
Применение только одного фенилацетата не принесло желаемого результата, и НИР и Элан не могли использовать другие ингредиенты Антинеопластонов, потому что они были защищены патентами, которыми владею я.
Скопировать
"because these studies were closed prior to completion, no conclusions can be made about the effectiveness or toxicity of Antineoplastons."
To their credit, and according to the scientific standards set by the National Cancer Institute, this
However, four years after these trials were closed, and two years after Burzynski defeated the FDA and won his freedom, the National Cancer Institute just couldn't leave well enough alone, and decided to vindictively publish these scientifically invalid Antineoplastons trials in the peer-reviewed medical literature.
"Так как эти исследования были приостановлены до их завершения, нельзя сделать никаких выводов об эффективности или токсичности Антинеопластонов."
Благодаря им, и согласно научным стандартам, установленным в Национальном институте рака, это было правдой.
Однако, четыре года спустя после завершения этих испытаний и через два года после того, как Буржински выиграл суд с FDA и свою свободу, Национальный институт рака не смог удержаться и, решив отомстить, опубликовал результаты этих научно неверных испытаний Антинеопластонов в рецензируемой медицинской литературе.
Скопировать
Our story is no exception.
After the National Cancer Institute intentionally violated all protocols of their own Antineoplaston
a profound truth began to emerge.
Наша история — не исключение.
После того, как Национальный институт рака намеренно нарушил все протоколы их собственных испытаний Антинеопластонов, и после того, как все государственные агентства потерпели неудачу в их 14-летней кампании по устранению Буржински из общества, после того, как осела вся пыль,
стали выясняться очень интересные факты.
Скопировать
a profound truth began to emerge.
It was October 4th, 1991, that America's National Cancer Institute hosted their site visit to Burzynski's
Seventeen days later, on October 21st, 1991,
стали выясняться очень интересные факты.
4 октября 1991 года американский Национальный институт рака посетил с визитом клинику Буржински и отметил для себя, что "наблюдается антираковая активность при использовании Антинеопластонов."
Через семнадцать дней, 21 октября 1991 года,
Скопировать
You are quite dense, detective.
In 2006, an employee at an institute under the ministry of defence was trying to sell out our satellite
One of the agents assigned to it was Moon Dalseo in charge of infilteration another one was Cha Tae Shik whose mission was to wipe out the smugglers. .
Вы просто многого не знаете, детектив.
В 2006 году служащий института министерства обороны попытался продать данные, передаваемые по спутнику в случае утечки это могло обойтись нам в 2 триллиона вон был получен приказ остановить отправку данных и и вернуть весь отправленный материал.
Один из агентов Mун Дальсео, должен был внедриться в банду контрабандистов, ну а Чa Tae Шик должен был их уничтожить...
Скопировать
Uh ladies and gentlemen of the panel, thank you for meeting with us.
Um, my name's Bartleby Gaines and I'm the co-founder of... South Harmon Institute of Technology.
Sorry.
Дамы и господа, члена комитета.
Меня зовут Бартелби Гейнтс и я один из основателей Саут-Херманского Технологического Института.
Извините.
Скопировать
Age 39.
He was a professor and a doctor at KIST* (Korea Institute of Science and Technology).
He was found dead in the trunk of a car in a junkyard.
Возраст - 39.
Доктор наук, профессор Корейского института науки и техники(KIST).
Найден мёртвым в багажнике автомобиля на свалке.
Скопировать
Including Ms. Glazman.
I recruited her when she was still at Moscow Institute of Physics and Technology.
Her parents died when she was young. Practically raised herself.
В том числе г-жу Глазман.
Я завербовал ее, когда она еще училась в МФТИ.
Она рано потеряла родителей и сама пробивалась наверх.
Скопировать
Hm. Miss Baker's had a very successful academic career.
Got her professorship from the Munich Institute of Physics and Technology.
Good for her.
У мисс Бейкер была очень успешная академическая карьера.
Получила профессорскую степень в Мюнхенском институте физики и технологий.
- Рад за неё.
Скопировать
What is the purpose for your travel to America, Professor?
I'm giving a series of lectures at the California Institute of Technology and opening the Institute for
But you knew that already.
Какова цель вашей поездки в Америку, профессор?
Я читаю ряд лекций в Калифорнийском технологическом институте и открываю институт перспективных исследований в Принстоне.
Но вы и так это знаете.
Скопировать
Let us consider compromise with the Northern Kingdom!
Look what happened when we relaxed our standards, and allowed our elected officials to include citizens
We now have an Irregular as a Senator, who introduces this Color Bill to our body.
Давайте рассмотрим вариант компромисса с Северным Королевством!
Вот пример того, что случается с порушившими свои традиции и пускающим на высокие должности людей любой формы!
Сейчас у нас Неправильный Сенатор, который рассказываем о Цветном Законе для наших тел
Скопировать
They'll probably give me an Emmy.
You are not going to go on national television and spew a bunch of hate speech about Jewish people!
Then the game is on, Kyle.
Они, возможно, дадут мне Эмми.
- Ты не пойдёшь по национальное телевидение и не изрыгнёшь кучу отвратных речей о еврейском народе.
Я не позволю тебе сделать это, Картман.
Скопировать
As to those terms, Mrs Garret, your behaviour is very fair.
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely
I wish you very well.
Вот тут вы поступаете очень благородно, миссис Гэррет.
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным.
Всего хорошего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов National Institute of Standards and Technology (нашенол инститйут ов стандодз анд тэкнолоджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы National Institute of Standards and Technology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенол инститйут ов стандодз анд тэкнолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение